Stumbling forward

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Anything worth doing is worth doing badly.” In other words, we will do some things poorly before we get the hang of it. Toddlers will fall down as they learn to walk. Skiers will take tumbles on the beginners slopes. Should they quit? Of course not! Cell ministry is one of those things worth “doing badly.”

Leaders will fail sometimes as they try to build an effective cell ministry. I’ve heard some say that it takes the average leader three attempts to get a group-based ministry up and running. I don’t know if that is true, but I know that we have made mistakes as we have implemented our group ministry.

Don’t be intimated by failure; it is not final unless you quit. Learn from each mistake and press on. Group ministry is not flashy or simple, but it is the way Jesus chose to make disciples.

Remind yourself of the power and principles of group-based discipleship and keep on going. The impact you will make on people’s lives will be nothing short of eternal.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Tropeçando Adiante

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Tudo o que vale a pena fazer vale a pena fazer mal”. Em outras palavras, faremos algumas coisas mal antes de pegarmos o jeito delas. As crianças pequenas cairão enquanto aprendem a caminhar. Os esquiadores irão cair nas ladeiras dos iniciantes. Eles deveriam desistir? Claro que não! O ministério celular é uma dessas coisas que valem a pena “fazer mal”.

Os líderes irão falhar às vezes enquanto tentam construir um ministério celular efetivo. Eu ouvi algumas pessoas dizerem que na média um líder leva três tentativas para criar um ministério baseado em grupos. Não sei se isso é verdade, mas sei que cometemos erros ao implementarmos o nosso ministério em grupos.

Não seja intimidado pela falha; não é o fim a menos que você desista. Aprenda com cada erro e siga adiante. O ministério em grupos não é chamativo ou simples, mas é a forma que Jesus escolheu para fazer discípulos.

Lembre-se do poder e dos princípios do discipulado baseado em grupos e vá em frente. O impacto que você fará na vida das pessoas não será menos que eterno.

Spanish blog:

Tropezando hacia adelante

por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Cualquier cosa que valga la pena hacer, vale la pena hacerla mal.” En otras palabras, algunas cosas las haremos mal antes de hacerlas de la manera correcta. Los niños pequeños se caerán mientras aprenden a caminar, los esquiadores se caerán en las pistas para principiantes. ¿Deberían rendirse? ¡Por supuesto que no! El ministerio celular es una de esas cosas que vale la pena “hacer mal”.

En ocasiones los líderes fracasarán, mientras tratan de construir un ministerio celular eficaz. He escuchado que algunos dicen, que el líder promedio necesita tres intentos para poner en marcha un ministerio basado en células; no sé si eso es cierto, pero sé que hemos cometido errores al implementar nuestro ministerio célular.

No te dejes intimidar por el fracaso; no es definitivo a menos que dejes de intentarlo. Aprende de cada error y sigue presionandote. El ministerio celular no es llamativo o simple, pero es la manera que Jesús eligió para hacer discípulos.

No te olvides del poder y los principios del discipulado grupal y continúa. El impacto que harás en la vida de las personas será nada menos, que eterno.

No Magic Dust

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

A few years ago a company in the United States advertised a powder that would guarantee weight loss.

Their ads claimed, “Simply sprinkle [it] on, eat all the foods you love and watch the pounds come off.” Of course, the powder was useless. The government ordered the company to pay back millions for false advertising.

There is no short-cut to losing weight; we must follow the principles of healthy living.

And there is no magic dust that we can sprinkle on our churches to make them grow and thrive. There is no short cut to developing a thriving cell ministry. Making disciples who make disciples requires persistent application of biblical principles.

Look at any thriving cell church and you will find pastoral leaders who believe deeply in the principles of biblical discipleship. They repeatedly and persistently focus on the fundamentals which result in multiplying groups. It is not glamorous work, but the results are worth it!

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Sem Pó Mágico

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Alguns anos atrás, uma empresa nos Estados Unidos anunciou um pó que garantiria perda de peso. Seus anúncios alegaram: “Basta polvilhar [ele], comer todos os alimentos que você ama e ver os quilos irem embora”. Claro, o pó era inútil. O governo ordenou que a empresa pagasse milhões de dólares por publicidade falsa.

Não há atalhos para perder peso; devemos seguir os princípios da vida saudável.
E não há pó mágico que podemos espalhar sobre nossas igrejas para fazê-las crescer e prosperar. Não há atalho para o desenvolvimento de um ministério celular próspero. Fazer discípulos que fazem discípulos requer uma aplicação persistente dos princípios bíblicos.

Olhe para qualquer igreja celular próspera e você encontrará líderes pastorais que acreditam profundamente nos princípios do discipulado bíblico. Eles se concentram repetida e persistentemente nos fundamentos que resultam na multiplicação de grupos. Não é um trabalho glamouroso, mas os resultados valem a pena!

Spanish blog:

No existe ningún polvo mágico.

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Hace unos años, una compañía en los Estados Unidos promocionaba un polvo que garantizaría la pérdida de peso. Sus anuncios decían: “Simplemente rocielo, coma todos las comidas  que ama y observe cómo las libras de más desaparecen”. Por supuesto, el polvo era inútil. El gobierno ordenó a la compañía pagar millones de dólares por publicidad falsa.

No hay atajos para perder peso; solo debemos seguir los principios de una vida saludable.

Y no hay ningún polvo mágico que podamos rociar en nuestras iglesias para hacerlas crecer y prosperar, no hay ningún atajo para desarrollar un próspero ministerio celular. Formar discípulos que formen a otros discípulos, requiere la aplicación persistente de los principios bíblicos.

Observa a cualquier iglesia celular próspera y encontrará líderes pastorales que creen de manera profunda en los principios del discipulado bíblico. Ellos repetida y persistentemente se centran  en los fundamentos que resultan en la multiplicación de grupos. No es un trabajo glamoroso, pero los resultados valen la pena!

Time to Grow

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Time is a precious commodity in 21st century United States (and in many other cultures, too). People are often feeling pressed for time as they run from work to household upkeep to children’s activities to recreation.

So, some will say they just don’t have time to be part of a cell group. What they mean, of course, is that they do not see group as valuable enough to fit into their schedule.
How can we respond?

Make people feel guilty for not participating in group does not work. Neither will complaining. What can work is to teach, to model and to structure.

Teach – that “shoulder to shoulder” on weekends is not enough to be a full-fledged disciple because the New Testament contains many “one-another” commands. The only way we can follow these is if we take time to connect with one another “face to face.” Admit that it takes time, but so does anything valuable. Show that the early church gathered both in the temple and house to house.

Model – that group is worth it by participating in a group yourself, and speaking about it frequently. Share about the meaningful moments that happened that could not have happened in a worship service.

Structure – to make it easier to participate in a group. For example, make sure to have an early morning group meeting for those who cannot make it at night. Scatter group times across all times of day.

Steve

Korean blog (click here)

Portuguese: 

Tempo Para Crescer

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

O tempo é uma mercadoria preciosa nos Estados Unidos do século 21 (e em muitas outras culturas também). Muitas vezes, as pessoas se sentem pressionadas pelo tempo conforme vão do trabalho para a manutenção da casa e às atividades de recreação dos filhos.

Então, algumas pessoas dirão que simplesmente não têm tempo para fazer parte de uma célula. O que querem dizer, é claro, é que elas não vêem a célula como algo valioso o bastante para encaixar em seu cronograma.

Como nós podemos responder?

Fazer com que as pessoas se sintam culpadas por não participar do grupo não funciona. Assim como reclamar não funciona. O que pode funcionar é ensinar, modelar e estruturar.

Ensine – que o “ombro a ombro” nos fins de semana não basta para ser um discípulo pleno porque o Novo Testamento contém muitos comandos “uns aos outros”. A única maneira de seguir estes comandos é dedicando tempo para nos conectar “face a face”. Admito que leva tempo, mas é assim com qualquer coisa que valha à pena. Mostre que a Igreja Primitiva se reuniu no templo e nas casas.

Modele Рparticipe de um pequeno grupo e mostre para as pessoas que esse grupo vale a pena de participar, e fale sobre isso com frequ̻ncia. Compartilhe sobre os momentos significativos que aconteceram que ṇo poderiam ter acontecido em um culto de adora̤̣o.

Estruture – para facilitar a participação em um grupo. Por exemplo, certifique-se de ter uma reunião celular no início da manhã para aqueles que não conseguem participar de noite. Espalhe os horários de reunião dos grupos durante o dia inteiro.

Steve

Spanish: 

Es Momento de Crecer

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

El tiempo es una comodidad preciada en los Estados Unidos, del siglo veintiuno (y también para muchas otras culturas).  Las personas se sienten presionadas con su tiempo, mientras corren del trabajo a las tareas del hogar, a las actividades de los hijos y a los momentos de recreación.

Así, que algunos dirán que simplemente no tienen tiempo para ser parte de una célula. Claro, lo que ellos quieren decir, es que no ven a la célula  ser lo suficientemente valiosa para darle un lugar en su agenda. ¿Cómo podemos responder a esto?

Hacer  que las personas se sientan culpables por no participar en la célula no funciona, tampoco funcionara el quejarse. Lo que puede funcionar es enseñar, moldear y estructurar.

Enseña – que el “hombro con hombro” los fines de semana no es suficiente para ser un discípulo pleno  porque el Nuevo Testamento contiene muchos mandamientos “uno al otro”. La única manera en que podemos seguir estos mandamientos, es si nos tomamos el tiempo para relacionarnos unos con otros “cara a cara”. Hay que admitir que lleva tiempo, pero así es cuando se trata de algo valioso. Demuestra que la iglesia primitiva se reunió tanto en el templo como de casa en casa.

Moldea – para que valga la pena participar en una célula, habla acerca de esta frecuentemente. Comparte acerca de los momentos significativos que ocurren en la célula, que no se dan en la el culto.

Estructura – para que sea más fácil participar en la célula. Por ejemplo, asegúrate de realizar una reunión celular temprano por la mañana, para aquellas personas que no pueden asistir en las noches. Distribuye las reuniones celulares a  todas horas del día.

Steve

A Strategic Setting

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Group lies at the base of the church because it is the basic expression of the church. The group is the setting that allows us to fulfill the purposes of the church best. This is not true of a Bible study, but if the group is holistic, it will fulfill many purposes of the church.

For example, consider the purposes of:

  • Fellowship – no program can help people become a family better than a healthy small group.
  • Discipleship – Relationship is essential to discipleship. Just as a child learns life lessons in  the context of a family, believers best learn to follow Jesus in the group context of supportive relationships.
  • Ministry – at the weekend services, only a few can use their gifts. In a group everyone can get in the game.
  • Evangelism – working together as a team of believers can effectively reach friends and neighbors in personal ways. They can also find support in mutual prayer and example.
  • Worship – the small group cannot compete with a weekend service in terms of music quality and the energy of a larger number of people. However, the group can still worship together authentically and freely.

So, at least 4 of the 5 purposes of the church can be fulfilled better by a holistic small group. It is the basic expression of the church!

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Um Cenário Estratégico

Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

O grupo está na base da igreja porque é a sua expressão básica. Ele é a configuração que nos permite cumprir melhor os propósitos da igreja. Isso não é verdade para um estudo bíblico, mas se o grupo for holístico, ele irá cumprir muitos propósitos da igreja.

Por exemplo, considere os propósitos de:

  • Companheirismo – nenhum programa pode ajudar as pessoas a se tornarem uma família melhor do que um pequeno grupo saudável.
  • Discipulado – O relacionamento é essencial para o discipulado. Assim como uma criança aprende lições de vida no contexto de uma família, os crentes melhor aprendem a seguir Jesus no contexto grupal de relacionamentos de apoio.
  • Ministério – nos cultos de fim de semana, apenas alguns podem usar seus dons. Em um grupo, todos podem entrar no jogo.
  • Evangelismo – trabalhar juntos como uma equipe de crentes pode efetivamente alcançar amigos e vizinhos de maneira pessoal. Eles também podem encontrar apoio na oração e no exemplo mútuo.
  • Adoração – o pequeno grupo não pode competir com um culto de fim de semana em termos de qualidade musical e energia de um número maior de pessoas. No entanto, o grupo ainda pode adorar autenticamente e livremente.

Assim, pelo menos 4 dos 5 propósitos da igreja podem ser cumpridos melhor por um pequeno grupo holístico. É a expressão básica da igreja!

Spanish blog:

Un Ambiente Estratégico

por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

El grupo se posiciona en la base de la iglesia porque es la expresión básica de la iglesia. El grupo es el escenario que nos permite cumplir con los propósitos de la iglesia. Esto no es propio de un estudio Bíblico, pero si el grupo es holístico, cumplirá muchos de los propósitos de la iglesia.

Por ejemplo, tomando en consideración los propósitos de:

  • Beca – ningún programa puede ayudar a las personas a convertirse en una familia, mejor que un pequeño y saludable grupo
  • Discipulado – El acercamiento es esencial para el discipulado.  Así como un niño aprende lecciones de vida en el núcleo familiar, los creyentes aprenden mejor a seguir los pasos de Jesús en el acercamiento que poseen con su grupo.
  • Ministerio – En los servicios de fin de semana, sólo unos pocos pueden hacer uso de sus dones. En un grupo, todos pueden hacer uso de estos.
  • Evangelismo – Trabajar juntos como un equipo de creyentes puede efectivamente llegar a alcanzar, amigos y vecinos de forma más directa. También pueden encontrar apoyo en las oraciones y el testimonio.
  • Culto –  El grupo pequeño no puede competir con uno de los servicios de fin de semana, si nos referimos a la calidad de la música y la energía reunida de un grupo más grande de personas. Sin embargo, el grupo puede de la misma manera adorar juntamente de una manera autentica y con libertad.

A sí que al menos 4 de los 5 propósitos de la iglesia pueden ser cumplidos mejor que un grupo holístico pequeño. Es la expresión básica de la iglesia!

Children First, Then Servants

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Ministry is impossible. I can’t do it, but sometimes I forget that. I can’t change a heart. Only the Holy Spirit can do that. I can’t even make someone want to come to group, let alone choose to deny themselves and follow Jesus. But the Holy Spirit can. That’s why I need his power.

Ministry is draining. Leading others over a long period of time can leave me empty. But hearing from Jesus and sensing his love for me refreshes me like nothing else. That’s why I need to be in his presence.

Before we are servants of God we are children of our Heavenly Father. That is why we need time with our Father. Spending time to cultivate our relationship with God is essential for our work in ministry. Oddly enough, if I neglect time with him it will not be because I don’t want to take it. It will be because I enjoy it but see it as a personal luxury I cannot afford. But that is exactly wrong. Jesus said, “If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.” (John 15:5)

One of the ways I remain with Jesus is to spend time alone with him worshiping, reading scripture, listening in prayer and journaling what I hear. I make it a point never to make my scripture reading double as sermon preparation. I don’t the weekend’s text in my devotional time. This is time for God to speak to my soul as his child, not as his servant/worker. Even so, every once in a while I will get an insight or have an idea for ministry that comes out of my time with God. That’s fine, but it is not the point.

Jesus offers us his power, wisdom, strength, love and guidance. Let’s make sure we stay connected to him so that our souls will over flow with His presence.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Filhos primeiro, e então servos

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

O Ministério é impossível. Não posso fazê-lo, mas às vezes esqueço disso. Não posso mudar um coração. Somente o Espírito Santo pode fazer isso. Eu não posso nem fazer alguém querer vir para o grupo, e muito menos escolher negar-se e seguir Jesus. Mas o Espírito Santo pode. É por isso que eu preciso do seu poder.

O Ministério está drenando. Liderar os outros por um longo período de tempo pode deixar-me vazio. Mas ouvir de Jesus e sentir Seu amor por mim me refresca como nada mais. É por isso que eu preciso estar na presença dele.

Antes de ser servos de Deus, somos filhos de nosso Pai Celestial. É por isso que precisamos de tempo com o nosso Pai. Passar o tempo para cultivar nosso relacionamento com Deus é essencial para o nosso trabalho no ministério. Curiosamente, se eu negligenciar o tempo com ele, não será porque eu não quero tomar isso. Será porque gosto disso, mas vejo isso como um luxo pessoal que não posso pagar. Mas isso é exatamente errado. Jesus disse: “Se você permanecer em mim e eu em você, você dará muito fruto; Separado de mim, você não pode fazer nada. “(João 15: 5)

Uma das maneiras pelas quais eu permaneço com Jesus é passar o tempo sozinho com ele adorando, lendo as Escrituras, ouvindo em oração e registrando o que eu ouço. Eu faço questão de nunca fazer minha leitura das Escrituras duplamente como preparação do sermão. Eu não escrevo o texto do fim de semana no meu tempo devocional. É hora de Deus falar com a minha alma como seu filho, não como seu servo / trabalhador. Mesmo assim, de vez em quando eu vou ter uma visão ou ter uma ideia para o ministério que sai do meu tempo com Deus. Isso está tudo bem, mas não é o caso.

Jesus nos oferece seu poder, sabedoria, força, amor e orientação. Certifique-se de que nos mantenhamos conectados a Ele para que nossas almas fluam com Sua presença.

Spanish blog:

Primero niños, luego siervos.

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

El ministerio es imposible. No puedo hacerlo solo, pero a veces esto se me olvida. No puedo cambiar un corazón, sólo el Espíritu Santo puede hacerlo; ni siquiera puedo hacer que alguien quiera ir a una célula, y mucho menos que esta elija negarse a sí mismo y seguir a Jesús. Pero el Espíritu Santo si puede, por eso necesito de su poder.

El ministerio se está secando. Liderar a otros durante un largo período de tiempo puede dejarme vacío. Pero escuchar a Jesús y sentir su amor por mí, me refresca como nada más. Por eso necesito estar en su presencia.

Antes de ser siervos, primero somos hijos de nuestro Padre Celestial. Por eso necesitamos tiempo con Él. Tomarse tiempo para cultivar nuestra relación con Dios, es esencial para nuestro trabajo en el ministerio. Curiosamente, si descuidamos el tiempo con él no será porque no queremos tomarlo, sino porque nos gusta, pero lo vemos como un lujo personal, el cual no podemos pagar. Pero eso es totalmente incorrecto. Jesús dijo: “El que permanece en mí, como yo en él, dará mucho fruto; separados de mí no pueden ustedes hacer nada.”(Juan 15: 5 NVI).

Una de las maneras en que permanezco con Jesús, es pasando tiempo a solas con él; adorando, leyendo las escrituras, escuchandolo en oración y escribiendo lo que escuchó. Hago el compromiso de nunca leer mis escritos como preparación del sermón. No hago el texto del fin de semana en mi tiempo devocional, porque este es el momento para que Dios hable a mi alma como su hijo, no como su siervo / trabajador. Aún así, de vez en cuando puedo tener una idea  para el ministerio, que sale de mi tiempo con Dios y eso está bien, pero no es este el objetivo principal.

Jesús nos ofrece su poder, sabiduría, fortaleza, amor y guía. Asegurémonos de estar conectados con él para que nuestras almas se inunden con Su presencia.

Don’t program out the Holy Spirit

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

When I am coaching other pastors sometimes I am asked a question that starts with the words, “How should I….”

I am always cautious about answering that kind of question. Sometimes the pastors just wants me to tell them what to do in order to get the results they want. I try to point out that they need to discern from God how to apply cell principles to their situation. Just because something worked for us does not mean it is God’s best for them.

The New Testament does not provide us many specific directives on how to run the ministry of the church. There is a good reason for that: no single approach will work in all times and places. However, God’s Holy Spirit does work at all times and places!

The danger of adopting one cell model and expecting it to work everywhere goes beyond the fact that it violates the missionary principle of contextualization.

The main problem of demanding one model for all is that it edges out the Holy Spirit from the ministry. The truth is that cell practices do not work, the Holy Spirit works. If we rely on copying a model for the effectiveness of our ministry, we reduce life-giving ministry to a blueprint, and blueprints do not change lives, the Holy Spirit does. The best leaders learn principles but listen to the Holy Spirit. God wants to grow our dependence on Him at the same time he grows our churches.

Don’t just copy a set of procedures. Do the hard work of listening to the Spirit.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Não Programe o Espírito Santo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Quando estou treinando outros pastores, às vezes me fazem uma pergunta que começa com as palavras: “Como devo…”. Sou sempre cauteloso em responder a esse tipo de pergunta. Às vezes, os pastores só querem que eu lhes diga o que fazer para obter os resultados que eles querem. Tento ressaltar que eles precisam discernir de Deus como aplicar os princípios das células à sua situação. Só porque algo funcionou para nós não significa que seja o melhor de Deus para eles.

O Novo Testamento não nos fornece muitas diretivas específicas sobre como administrar o ministério da igreja. Há uma boa razão para isso: nenhuma abordagem específica funcionará em todos os momentos e lugares. No entanto, o Espírito Santo de Deus funciona em todos os momentos e lugares!

O perigo de adotar um modelo celular e esperar que ele funcione em todos os lugares vai além do fato de que isso viola o princípio missionário da contextualização.

O principal problema de exigir um modelo para todos é que isso tira o Espírito Santo do ministério. A verdade é que as práticas celulares não funcionam, o Espírito Santo é que funciona. Se confiarmos em copiar um modelo para que nosso ministério seja eficaz, reduzimos o ministério cheio de vida para um plano, e os planos não mudam vidas, é o Espírito Santo quem muda. Os melhores líderes aprendem princípios, mas escutam o Espírito Santo. Deus quer fazer crescer nossa dependência nEle ao mesmo tempo que faz nossas igrejas crescerem.

Não copie apenas uma série de procedimentos. Faça o trabalho duro de ouvir o Espírito.

Spanish blog:

No esquematices al Espíritu Santo.

Por Steve Cordle, ww.crossroadsumc.org

Cuando estoy dando charlas a otros pastores,en ocasiones, les hago preguntas que inician con las palabras, “¿Como debería yo…?”

Siempre tengo precaución al contestar ese tipo de preguntas. En ocasiones, los pastores quieren que les diga qué hacer con el fin de obtener los resultados que ellos quieren. Trato de resaltar que ellos necesitan el discernimiento de Dios para aplicar los principios celulares a su situación. Solo porque algo funciono para nosotros, no significa que es lo que Dios tiene para ellos.

El Nuevo Testamento no nos provee muchas directrices específicas en cómo llevar el ministerio de la iglesia. Hay una buena razón para eso: Ningún enfoque va a funcionar en todo lugar y tiempo. Sin embargo, El Espíritu Santo de Dios si funciona en todos los lugares y en todos los tiempos.

El peligro de adoptar un modelo celular y esperar que funcione en todas partes va más allá del hecho, de que atenta contra el principio misionario de contextualización.

El principal problema de exigir que un solo modelo celular para todo, es que deja fuera del ministerio al Espíritu Santo. La realidad es que la práctica celular no funciona, El Espíritu Santo sí. Si nos amparamos en copiar un modelo por su efectividad en nuestro ministerio, reducimos este ministerio lleno de vida a un proyecto, y los proyectos no cambian vidas, el Espíritu Santo sí. Los mejores líderes aprenden principios pero escuchan al Espíritu Santo. Dios quiere que crezcamos en dependencia a Él, al mismo tiempo que Él hace crecer nuestras Iglesias.

No solo copies un conjunto de procesos. Haz la ardua labor de escuchar al Espíritu.

Pick a Problem and Ask

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Eighteen years ago I started reading books by Joel Comiskey. I had never heard of cell ministry before and I was fascinated by it. I read, visited other cell churches in the U.S. and abroad. I knew we couldn’t just copy exactly what others did and expect it to work in Pittsburgh. Eventually we learned the difference between a basic transferrable principle and a non-essential detail. The results have been a cell ministry beyond what we would have otherwise experienced.

If we do not learn from other ministries and leaders, we will limit what God can do through us. If I have to think of all ministry ideas myself, the church can never grow beyond my abilities and imagination. But if I seek out input and ideas from others, the possibilities for new impact expand exponentially.

You believe this to be true or you would not be reading this blog!

Here is my suggestion: identify the most challenging problem your ministry faces. What is it that limits your effectiveness the most? Is it how to coach cell leaders? Limited outreach in your groups? Few new leaders emerging?

Identify one issue that you would like to solve. Then, find a ministry that is doing that well in that area and figure a way to spend time observing what they do. Ask questions. Read. Pray about how to adapt their ways to your ministry.  It will be time and effort well spent.

When we depend only on ourselves, we lose the ability to grow beyond where we’ve been. But when we look to the wisdom of others, God will give us new perspectives and fresh results.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Escolha um Problema e Pergunte

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Dezoito anos atrás comecei a ler livros do Joel Comiskey. Nunca tinha ouvido falar do ministério celular antes e fiquei fascinado por isso. Eu li, visitei outras igrejas em células nos EUA e no exterior. Eu sabia que não poderíamos simplesmente copiar exatamente o que os outros faziam e esperar que funcionasse em Pittsburgh. Eventualmente, aprendemos a diferença entre um princípio básico transferível e um detalhe não essencial. Os resultados foram um ministério celular além do que teríamos se fizéssemos de outra forma.

Se não aprendermos com outros ministérios e líderes, limitaremos o que Deus pode fazer através de nós. Se eu tiver que pensar em todas as ideias para o ministério, a igreja pode nunca crescer além das minhas habilidades e imaginação. Mas se eu busco insumos e ideias de outros, as possibilidades de novo impacto se expandem exponencialmente.

Você acredita que isso é verdade ou você não estaria lendo este blog!

Aqui está a minha sugestão: identifique o problema mais desafiador que o seu ministério enfrenta. O que mais limita a sua eficácia? É a forma de treinar os líderes de células? Um evangelismo limitado nos grupos? Poucos líderes novos emergindo?

Identifique um problema que você gostaria de resolver. Então, encontre um ministério que esteja fazendo isso bem nessa área e dê um jeito de passar um tempo observando o que eles fazem. Pergunte. Leia. Ore sobre como adaptar os caminhos deles para o seu ministério. Será tempo e esforço bem gastos.

Quando dependemos apenas de nós mesmos, perdemos a capacidade de crescer além de onde estivemos. Mas quando olhamos para a sabedoria dos outros, Deus nos dá novas perspectivas e novos resultados.

Spanish blog:

Escoge un problema y pregunta.

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Hace dieciocho años empecé a leer libros de Joel Comiskey. Nunca antes había escuchado hablar del ministerio celular y estaba fascinado por el. Visite y leí acerca otras iglesias celulares en los Estados Unidos y en el extranjero; sabía que no podíamos copiar exactamente lo que otros hacían y esperar que funcionara en Pittsburgh. Eventualmente aprendimos la diferencia entre un principio básico transferible y un detalle no esencial. Los resultados han sido un ministerio celular más allá, de lo que de otra manera no habríamos experimentado.

Si no aprendemos de otros ministerios y líderes, limitaremos lo que Dios puede hacer a través de nosotros. Si tengo que pensar en todas las ideas ministeriales, la iglesia nunca podrá crecer más allá de mis capacidades e imaginación, pero si busco aportaciones e ideas de otros, las posibilidades de un nuevo impacto se expanden exponencialmente.

¡Tú crees que esto es cierto o no estarías leyendo este blog!

Aquí está mi sugerencia: identifica el problema más difícil que enfrenta tu ministerio. ¿Qué es lo que más limita tu eficacia? ¿Es cómo entrenar a los líderes celulares? ¿El limitado alcance en sus células? ¿Pocos líderes formándose?

Identifica un problema que te gustaría resolver. Luego, encuentra un ministerio al que le esté yendo bien en esa área y piensa en una manera de pasar tiempo observando lo que hacen. Haz preguntas. Lee. Ora sobre cómo adaptar sus caminos a tu ministerio. Será tiempo y esfuerzo muy bien utilizado.

Cuando dependemos sólo de nosotros mismos, perdemos la capacidad de crecer más allá de donde hemos estado. Pero cuando miramos la sabiduría de otros, Dios nos dará nuevas perspectivas y nuevos resultados.

Do this instead of giving advice

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Group members giving advice to each other can be damaging to group relationships. If the member receiving the advice acts on it and it goes poorly, now there is an issue between them. If the member doesn’t act on the advice, now there is a tension between the two: “Have you done what I advised you to? Why not? Don’t bring that issue up again, I already told you what to do…”

Remember, most people don’t really want to be told what to do, they just want someone to listen to them. They will figure it out themselves with the help of the Lord.

At the same time, one of the great values of a group is to learn from other members’ experience. If we don’t speak into each others’ lives, then we are losing the power of relational discipleship.

To avoid the problems without losing the power:

  1. When someone shares a problem, make your first response, “Let’s pray about that.” Then do it. The Holy Spirit gives better advice than you do.
  2. If asked “What should I do?”, speak only from you experience, not your opinion. “Here’s what happened when I faced something similar.” If you don’t have the experience, don’t give the advice.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Faça isso em vez de dar conselhos

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Os membros do grupo que dão conselhos uns aos outros podem prejudicar as relações grupais. Se o membro que recebe o conselho o segue e vai mal, passa a existir um problema entre eles. Se o membro não segue o conselho, há uma tensão entre os dois: “Você fez o que eu te aconselhei a fazer? Por que não? Não volte a trazer essa questão, já lhe disse o que fazer…”

Lembre-se, a maioria das pessoas não quer ouvir o que deve fazer, elas querem que alguém as escute. Elas descobrirão a solução com a ajuda do Senhor.

Ao mesmo tempo, um dos grandes valores de um grupo é aprender com a experiência de outros membros. Se não falamos aos outros, então estamos perdendo o poder do discipulado relacional.

Para evitar os problemas sem perder o poder:

  1. Quando alguém compartilhar um problema, dê sua primeira resposta, “Vamos orar sobre isso”. Depois ore. O Espírito Santo dá melhores conselhos do que você.
  2. Se te perguntarem: “O que devo fazer?”, Fale apenas da sua experiência, não da sua opinião. “Aqui está o que aconteceu quando enfrentei algo semelhante.” Se você não tem a experiência, não dê o conselho.

Spanish blog:

Haz lo siguiente en lugar de ofrecer consejo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Que los miembros de la célula se aconsejen unos a otros puede llegar a ser dañino para las relaciones en la misma. Si uno de los miembros que ha recibido consejo, decide actuar sobre este y los resultados no son los mejores, en ese momento se habrá creado un problema entre ellos. Y si el miembro no sigue el consejo, habrá creado tensión en entre los dos: “¿Hizo lo que le aconseje? ¿Por qué no? No mencione ese problema de nuevo, ya le dije lo que tiene que hacer…”

Hay que recordar que la mayoría de personas no quieren que se les diga que hacer, solo quieren que alguien los escuche; esto lo entenderán ellos mismos con la ayuda del Señor. Al mismo tiempo, uno de los grandes valores de la célula es aprender de las experiencias de los demás miembros. Si no hablamos a las vidas de cada uno, desaprovecharemos el poder del discipulado relacional.

Para evitar estos problemas sin perder el poder:

  1. Cuando alguien comparta un problema, que tu primer respuesta sea, “Oremos por eso.” Luego hazlo . El espíritu santo da mejores consejos que tú.
  2. Si te preguntan “¿Qué debería hacer?”, aconseja en base a tu experiencia, no des tu opinión. “esto fue lo que a mí me sucedió cuando pase por una situación similar.” Si no tienes la experiencia, no ofrezcas tu consejo.

Know the Limits 

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

 Healthy churches have a way of attracting unhealthy people. The same is true for healthy groups. And that is a good sign! It means people see God through you and are coming to Him for hope.

Yet, it takes just one significantly unhealthy person to derail a group. It can be difficult for leaders to know how to both care for the troubled individual’s need and for the health of the group.

To keep the needs of an individual from destroying a group, the leader needs to clear on what the group can provide and what it can’t. A healthy cell is supportive, but it is not a support group.

For example, if a person cannot make it through a cell meeting without long speeches about her divorce, she needs help in finding a divorce recovery group. The leader and members can help her do that. There she will be able to process the issues of her divorce more deeply, while just making occasional mention of it in the cell meeting.

Some people are too broken to be able to function in a normal cell. For example, the behavior of some addicts will be destructive to the group. After the addict gets help in a recovery group, then he will be more able to function in a cell.

Cells are just not for perfect people. We’re all broken to some degree. But leaders need to have a clear understanding of what the cell can do and what it can’t.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Conheça os Limites

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Igrejas saudáveis têm uma maneira de atrair pessoas não saudáveis. O mesmo é verdade para grupos saudáveis. E isso é um bom sinal! Isso significa que as pessoas veem Deus através de você e estão vindo a Ele por esperança.

No entanto, é preciso apenas uma pessoa significativamente não saudável para descarrilar um grupo. Pode ser difícil para os líderes saberem como cuidar da necessidade do indivíduo problemático e da saúde do grupo.

Para impedir que as necessidades de um indivíduo destruam um grupo, o líder precisa limpar o que o grupo pode fornecer e o que ele não pode. Uma célula saudável é solidária, mas não é um grupo de apoio.

Por exemplo, se uma pessoa não consegue ficar em uma reunião da célula sem fazer longos discursos sobre seu divórcio, ela precisa de ajuda para encontrar um grupo de recuperação de divórcio. O líder e os membros podem ajudá-la a fazer isso. Lá, ela poderá processar as questões de seu divórcio mais profundamente, ao mesmo tempo em que menciona isso ocasionalmente na reunião celular.

Algumas pessoas estão muito machucadas para poderem ficar bem em uma célula normal. Por exemplo, o comportamento de algumas pessoas viciadas será destrutivo para o grupo. Depois que essa pessoa obtiver ajuda em um grupo de recuperação, ela será mais capaz de funcionar em uma célula.

As células não são apenas para pessoas perfeitas. Estamos todos machucados até certo ponto. Mas os líderes precisam ter uma compreensão clara do que a célula pode e do que não pode fazer.

Spanish blog:

Conoce los límites

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Las iglesias saludables tienen una manera de atraer a la gente enferma. Lo mismo ocurre con los grupos sanos. ¡Y eso es una buena señal! Significa que las personas ven a Dios a través de ustedes y están viniendo a Él para tener esperanza.

Sin embargo, se necesita sólo una persona significativamente enferma para descarrilar a un grupo. Puede ser difícil para los líderes saber cómo cuidar tanto la necesidad del individuo con problemas como la salud del grupo.

Para mantener las necesidades de un individuo lejos de destruir un grupo, el líder tiene que aclarar en lo que el grupo puede proporcionar y lo que no puede. Una célula sana es de apoyo, pero no es un grupo de apoyo.

Por ejemplo, si una persona no puede hacerlo a través de una reunión celular sin largos discursos sobre su divorcio, necesita ayuda para encontrar un grupo de recuperación de divorcio. El líder y los miembros pueden ayudarla a hacer eso. Allí ella será capaz de procesar los temas de su divorcio más profundamente, mientras que acaba de hacer mención ocasional de ello en la reunión celular.

Algunas personas están demasiado rotas para poder funcionar en una célula normal. Por ejemplo, el comportamiento de algunos adictos será destructivo para el grupo. Después de que el adicto obtiene ayuda en un grupo de recuperación, entonces será más capaz de funcionar en una célula.

Las células no son para personas perfectas. Estamos todos rotos en algún grado. Pero los líderes necesitan tener un claro entendimiento de lo que la célula puede hacer y lo que no puede.

The Group Menu

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

It’s boring to repeat the same thing over and over again. Even a favorite dinner becomes unexciting if you have it every night.

The same is true for a cell lesson. Variety is the spice of cell life.

There should be enough consistency that people have a basic idea of the kind of things that will happen, but enough variety to keep it interesting.

When it comes to the lesson, we tell our leaders the questions are like a menu. You can’t eat everything on the menu, you just pick out a couple of things for that night. Likewise, we usually provide more questions than a group can use. Rather than slavishly starting with number 1 and working their way down, we encourage to leaders to pray and select the questions the Lord would have them focus on that night.

Other ways to vary the cell lesson include:

– worship by singing to recorded accompaniment sometimes and quiet prayer another time

– spend the entire meeting having people share their faith stories, or another meeting in prayer

– hold a social activity with no spiritual content and invite unreached people to enjoy it with you in order to create relationships.

In the end, curriculum does not make disciples. Disciples make disciples. Let the lesson be a vehicle for helping the leaders make disciples.

Look for what the Holy Spirit is doing. Invite Him to high-jack the meeting. After all, it’s His anyway!

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

O Cardápio do Grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

É chato repetir a mesma coisa várias vezes. Mesmo uma comida favorita torna-se entediante se você a come todas as noites.

Isso também é verdadeiro para uma lição de célula. A variedade é o tempero da vida celular.

Deve haver consistência suficiente para que as pessoas tenham uma ideia básica do tipo de coisas que vão acontecer, mas variedade o bastante para manter a célula interessante.

Quando se trata da lição, dizemos aos nossos líderes que as perguntas são como um cardápio. Você não come tudo no menu, você apenas escolhe algumas coisas para a noite. Da mesma forma, geralmente fornecemos mais perguntas do que um grupo pode usar. Ao invés de começar pela pergunta número 1 e ir fazendo as demais, incentivamos os líderes a orarem e selecionarem as perguntas em que o Senhor gostaria que eles se concentrassem naquela noite.

Outras maneiras de variar a lição da célula incluem:

– Adorar cantando ao som de playback algumas vezes e orar silenciosamente outras vezes;

– Passar toda a reunião fazendo com que as pessoas compartilhem suas histórias de fé, ou outra reunião só orando;

РRealizar uma atividade social sem conte̼do espiritual e convidar pessoas ṇo convertidas a desfrutar disso com voc̻s, a fim de criar relacionamentos.

No final, o currículo não faz discípulos. Discípulos fazem discípulos. Deixe a lição ser um veículo para ajudar os líderes a fazerem discípulos.

Busque o que o Espírito Santo está fazendo. Convide-O para a reunião. Afinal, a célula é dEle!

Spanish blog:

El Menú del Grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Es aburrido repetir lo mismo una y otra vez. Incluso una cena favorita se convierte en nada excitante si lo tienes cada noche.

Lo mismo es cierto para una lección en el grupo celular. La variedad es la especia de la vida celular.

Debe haber suficiente consistencia que las personas tienen una idea básica del tipo de cosas que va a pasar, pero suficiente variedad para mantenerlo interesante.

Cuando se trata de la lección, les decimos a nuestros líderes que las preguntas son como un menú. No se puede comer todo en el menú, sólo elegir un par de cosas para esa noche. Del mismo modo, normalmente proporcionamos más preguntas de las que un grupo puede usar. En lugar de empezar servilmente con el número 1 y avanzar hacia abajo, animamos a los líderes a orar y seleccionar las preguntas que el Señor les haría concentrarse en esa noche.

Otras maneras de variar la lección de la célula incluyen:

– Adorar cantando al acompañamiento grabado a veces y la oración tranquila.

– Pasar toda la reunión haciendo que la gente comparta sus historias de fe, u otra reunión en oración.

– Realizar una actividad social sin contenido espiritual e invite a personas inconversas a disfrutar con usted para crear relaciones.

Al final, el currículo no hace discípulos. Los discípulos hacen discípulos. Deje que la lección sea un vehículo para ayudar a los líderes a hacer discípulos.

Busca lo que el Espíritu Santo está haciendo. Invítalo a hablar en la reunión. Después de todo, se hace a su manera.