Do this instead of giving advice

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Group members giving advice to each other can be damaging to group relationships. If the member receiving the advice acts on it and it goes poorly, now there is an issue between them. If the member doesn’t act on the advice, now there is a tension between the two: “Have you done what I advised you to? Why not? Don’t bring that issue up again, I already told you what to do…”

Remember, most people don’t really want to be told what to do, they just want someone to listen to them. They will figure it out themselves with the help of the Lord.

At the same time, one of the great values of a group is to learn from other members’ experience. If we don’t speak into each others’ lives, then we are losing the power of relational discipleship.

To avoid the problems without losing the power:

  1. When someone shares a problem, make your first response, “Let’s pray about that.” Then do it. The Holy Spirit gives better advice than you do.
  2. If asked “What should I do?”, speak only from you experience, not your opinion. “Here’s what happened when I faced something similar.” If you don’t have the experience, don’t give the advice.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Faça isso em vez de dar conselhos

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Os membros do grupo que dão conselhos uns aos outros podem prejudicar as relações grupais. Se o membro que recebe o conselho o segue e vai mal, passa a existir um problema entre eles. Se o membro não segue o conselho, há uma tensão entre os dois: “Você fez o que eu te aconselhei a fazer? Por que não? Não volte a trazer essa questão, já lhe disse o que fazer…”

Lembre-se, a maioria das pessoas não quer ouvir o que deve fazer, elas querem que alguém as escute. Elas descobrirão a solução com a ajuda do Senhor.

Ao mesmo tempo, um dos grandes valores de um grupo é aprender com a experiência de outros membros. Se não falamos aos outros, então estamos perdendo o poder do discipulado relacional.

Para evitar os problemas sem perder o poder:

  1. Quando alguém compartilhar um problema, dê sua primeira resposta, “Vamos orar sobre isso”. Depois ore. O Espírito Santo dá melhores conselhos do que você.
  2. Se te perguntarem: “O que devo fazer?”, Fale apenas da sua experiência, não da sua opinião. “Aqui está o que aconteceu quando enfrentei algo semelhante.” Se você não tem a experiência, não dê o conselho.

Spanish blog:

Haz lo siguiente en lugar de ofrecer consejo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Que los miembros de la célula se aconsejen unos a otros puede llegar a ser dañino para las relaciones en la misma. Si uno de los miembros que ha recibido consejo, decide actuar sobre este y los resultados no son los mejores, en ese momento se habrá creado un problema entre ellos. Y si el miembro no sigue el consejo, habrá creado tensión en entre los dos: “¿Hizo lo que le aconseje? ¿Por qué no? No mencione ese problema de nuevo, ya le dije lo que tiene que hacer…”

Hay que recordar que la mayoría de personas no quieren que se les diga que hacer, solo quieren que alguien los escuche; esto lo entenderán ellos mismos con la ayuda del Señor. Al mismo tiempo, uno de los grandes valores de la célula es aprender de las experiencias de los demás miembros. Si no hablamos a las vidas de cada uno, desaprovecharemos el poder del discipulado relacional.

Para evitar estos problemas sin perder el poder:

  1. Cuando alguien comparta un problema, que tu primer respuesta sea, “Oremos por eso.” Luego hazlo . El espíritu santo da mejores consejos que tú.
  2. Si te preguntan “¿Qué debería hacer?”, aconseja en base a tu experiencia, no des tu opinión. “esto fue lo que a mí me sucedió cuando pase por una situación similar.” Si no tienes la experiencia, no ofrezcas tu consejo.

Know the Limits 

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

 Healthy churches have a way of attracting unhealthy people. The same is true for healthy groups. And that is a good sign! It means people see God through you and are coming to Him for hope.

Yet, it takes just one significantly unhealthy person to derail a group. It can be difficult for leaders to know how to both care for the troubled individual’s need and for the health of the group.

To keep the needs of an individual from destroying a group, the leader needs to clear on what the group can provide and what it can’t. A healthy cell is supportive, but it is not a support group.

For example, if a person cannot make it through a cell meeting without long speeches about her divorce, she needs help in finding a divorce recovery group. The leader and members can help her do that. There she will be able to process the issues of her divorce more deeply, while just making occasional mention of it in the cell meeting.

Some people are too broken to be able to function in a normal cell. For example, the behavior of some addicts will be destructive to the group. After the addict gets help in a recovery group, then he will be more able to function in a cell.

Cells are just not for perfect people. We’re all broken to some degree. But leaders need to have a clear understanding of what the cell can do and what it can’t.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Conheça os Limites

Por Steve Cordlewww.crossroadsumc.org

Igrejas saudáveis têm uma maneira de atrair pessoas não saudáveis. O mesmo é verdade para grupos saudáveis. E isso é um bom sinal! Isso significa que as pessoas veem Deus através de você e estão vindo a Ele por esperança.

No entanto, é preciso apenas uma pessoa significativamente não saudável para descarrilar um grupo. Pode ser difícil para os líderes saberem como cuidar da necessidade do indivíduo problemático e da saúde do grupo.

Para impedir que as necessidades de um indivíduo destruam um grupo, o líder precisa limpar o que o grupo pode fornecer e o que ele não pode. Uma célula saudável é solidária, mas não é um grupo de apoio.

Por exemplo, se uma pessoa não consegue ficar em uma reunião da célula sem fazer longos discursos sobre seu divórcio, ela precisa de ajuda para encontrar um grupo de recuperação de divórcio. O líder e os membros podem ajudá-la a fazer isso. Lá, ela poderá processar as questões de seu divórcio mais profundamente, ao mesmo tempo em que menciona isso ocasionalmente na reunião celular.

Algumas pessoas estão muito machucadas para poderem ficar bem em uma célula normal. Por exemplo, o comportamento de algumas pessoas viciadas será destrutivo para o grupo. Depois que essa pessoa obtiver ajuda em um grupo de recuperação, ela será mais capaz de funcionar em uma célula.

As células não são apenas para pessoas perfeitas. Estamos todos machucados até certo ponto. Mas os líderes precisam ter uma compreensão clara do que a célula pode e do que não pode fazer.

Spanish blog:

Conoce los límites

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Las iglesias saludables tienen una manera de atraer a la gente enferma. Lo mismo ocurre con los grupos sanos. ¡Y eso es una buena señal! Significa que las personas ven a Dios a través de ustedes y están viniendo a Él para tener esperanza.

Sin embargo, se necesita sólo una persona significativamente enferma para descarrilar a un grupo. Puede ser difícil para los líderes saber cómo cuidar tanto la necesidad del individuo con problemas como la salud del grupo.

Para mantener las necesidades de un individuo lejos de destruir un grupo, el líder tiene que aclarar en lo que el grupo puede proporcionar y lo que no puede. Una célula sana es de apoyo, pero no es un grupo de apoyo.

Por ejemplo, si una persona no puede hacerlo a través de una reunión celular sin largos discursos sobre su divorcio, necesita ayuda para encontrar un grupo de recuperación de divorcio. El líder y los miembros pueden ayudarla a hacer eso. Allí ella será capaz de procesar los temas de su divorcio más profundamente, mientras que acaba de hacer mención ocasional de ello en la reunión celular.

Algunas personas están demasiado rotas para poder funcionar en una célula normal. Por ejemplo, el comportamiento de algunos adictos será destructivo para el grupo. Después de que el adicto obtiene ayuda en un grupo de recuperación, entonces será más capaz de funcionar en una célula.

Las células no son para personas perfectas. Estamos todos rotos en algún grado. Pero los líderes necesitan tener un claro entendimiento de lo que la célula puede hacer y lo que no puede.

The Group Menu

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

It’s boring to repeat the same thing over and over again. Even a favorite dinner becomes unexciting if you have it every night.

The same is true for a cell lesson. Variety is the spice of cell life.

There should be enough consistency that people have a basic idea of the kind of things that will happen, but enough variety to keep it interesting.

When it comes to the lesson, we tell our leaders the questions are like a menu. You can’t eat everything on the menu, you just pick out a couple of things for that night. Likewise, we usually provide more questions than a group can use. Rather than slavishly starting with number 1 and working their way down, we encourage to leaders to pray and select the questions the Lord would have them focus on that night.

Other ways to vary the cell lesson include:

– worship by singing to recorded accompaniment sometimes and quiet prayer another time

– spend the entire meeting having people share their faith stories, or another meeting in prayer

– hold a social activity with no spiritual content and invite unreached people to enjoy it with you in order to create relationships.

In the end, curriculum does not make disciples. Disciples make disciples. Let the lesson be a vehicle for helping the leaders make disciples.

Look for what the Holy Spirit is doing. Invite Him to high-jack the meeting. After all, it’s His anyway!

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

O Cardápio do Grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

É chato repetir a mesma coisa várias vezes. Mesmo uma comida favorita torna-se entediante se você a come todas as noites.

Isso também é verdadeiro para uma lição de célula. A variedade é o tempero da vida celular.

Deve haver consistência suficiente para que as pessoas tenham uma ideia básica do tipo de coisas que vão acontecer, mas variedade o bastante para manter a célula interessante.

Quando se trata da lição, dizemos aos nossos líderes que as perguntas são como um cardápio. Você não come tudo no menu, você apenas escolhe algumas coisas para a noite. Da mesma forma, geralmente fornecemos mais perguntas do que um grupo pode usar. Ao invés de começar pela pergunta número 1 e ir fazendo as demais, incentivamos os líderes a orarem e selecionarem as perguntas em que o Senhor gostaria que eles se concentrassem naquela noite.

Outras maneiras de variar a lição da célula incluem:

– Adorar cantando ao som de playback algumas vezes e orar silenciosamente outras vezes;

– Passar toda a reunião fazendo com que as pessoas compartilhem suas histórias de fé, ou outra reunião só orando;

– Realizar uma atividade social sem conteúdo espiritual e convidar pessoas não convertidas a desfrutar disso com vocês, a fim de criar relacionamentos.

No final, o currículo não faz discípulos. Discípulos fazem discípulos. Deixe a lição ser um veículo para ajudar os líderes a fazerem discípulos.

Busque o que o Espírito Santo está fazendo. Convide-O para a reunião. Afinal, a célula é dEle!

Spanish blog:

El Menú del Grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Es aburrido repetir lo mismo una y otra vez. Incluso una cena favorita se convierte en nada excitante si lo tienes cada noche.

Lo mismo es cierto para una lección en el grupo celular. La variedad es la especia de la vida celular.

Debe haber suficiente consistencia que las personas tienen una idea básica del tipo de cosas que va a pasar, pero suficiente variedad para mantenerlo interesante.

Cuando se trata de la lección, les decimos a nuestros líderes que las preguntas son como un menú. No se puede comer todo en el menú, sólo elegir un par de cosas para esa noche. Del mismo modo, normalmente proporcionamos más preguntas de las que un grupo puede usar. En lugar de empezar servilmente con el número 1 y avanzar hacia abajo, animamos a los líderes a orar y seleccionar las preguntas que el Señor les haría concentrarse en esa noche.

Otras maneras de variar la lección de la célula incluyen:

– Adorar cantando al acompañamiento grabado a veces y la oración tranquila.

– Pasar toda la reunión haciendo que la gente comparta sus historias de fe, u otra reunión en oración.

– Realizar una actividad social sin contenido espiritual e invite a personas inconversas a disfrutar con usted para crear relaciones.

Al final, el currículo no hace discípulos. Los discípulos hacen discípulos. Deje que la lección sea un vehículo para ayudar a los líderes a hacer discípulos.

Busca lo que el Espíritu Santo está haciendo. Invítalo a hablar en la reunión. Después de todo, se hace a su manera.

“Hear and obey” groups

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Groups can be very effective environments for making disciples —- or not.

It is important for disciples to hear the word of God preached, but we know that only listening to a sermon will not cause spiritual growth. Likewise, gathering with a few people with open Bibles does not automatically mean they will mature spiritually. What is needed is action.

James 1:22 says, Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.

Listening to God’s word and then doing it causes spiritual growth. We may think that if we agree with the pastor’s sermon or learn something new from the Bible that we are growing, but we are actually deceiving ourselves. Only obeying what Jesus says produces true spiritual maturity.

One practical way to nurture a “hear and obey” type of disciples is to base the cell group lesson on the pastor’s sermon text that week. The pastor does the teaching so the group leader doesn’t have to. Then the group lesson centers on how we are going to put the Bible’s message into practice. The next week we can ask how it went with doing the Word. The goal of the group is not to have a good discussion or even to learn something, but rather to help each other obey the Word. That is the difference between a group that simply meets and a group that makes disciples.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Grupos de “Ouvir e obedecer”

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Os grupos podem ser ambientes muito eficazes para fazer discípulos —- ou não.

É importante para os discípulos ouvir a palavra de Deus pregada, mas sabemos que apenas ouvir um sermão não causará crescimento espiritual. Da mesma forma, reunir-se com algumas pessoas com Bíblias abertas não significa automaticamente que eles irão amadurecer espiritualmente. O que é necessário é ação.

Tiago 1:22 diz: E sede cumpridores da palavra, e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.

Ouvir a palavra de Deus e, em seguida, fazê-la provoca crescimento espiritual. Podemos pensar que se concordarmos com o sermão do pastor ou aprendemos algo novo da Bíblia estamos crescendo, mas estamos realmente nos enganando. Somente obedecer ao que Jesus diz produz verdadeira maturidade espiritual.

Uma maneira prática de cultivar um tipo de discípulo de “ouvir e obedecer” é basear a palavra do grupo de célula no texto do sermão do pastor naquela semana. O pastor faz o ensino para que o líder do grupo não precise. Em seguida, a palavra de grupo centra-se em como vamos colocar a mensagem da Bíblia em prática. Na próxima semana, podemos perguntar como foi com a realização da Palavra. O objetivo do grupo não é ter uma boa discussão ou mesmo aprender alguma coisa, mas sim ajudar uns aos outros a obedecer à Palavra. Essa é a diferença entre um grupo que simplesmente se encontra e um grupo que faz discípulos.

Spanish blog:

Grupos “Escuchen y obedezcan”

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Los grupos pueden ser muy eficaces para hacer discípulos —- o no.

Es importante que los discípulos escuchen la palabra de Dios, pero sabemos que sólo escuchar una predicación no causará crecimiento espiritual. Igualmente, reunirse con algunas personas con Biblias abiertas no significa automáticamente que maduren espiritualmente. Lo que se necesita es acción.

Santiago 1:22 dice: No escuchéis la palabra, y os engañéis. Haz lo que dice.

Escuchar la palabra de Dios y luego hacerlo provoca crecimiento espiritual. Podemos pensar que si estamos de acuerdo con la predicación del pastor o aprendemos algo nuevo de la Biblia estamos creciendo, pero en realidad nos estamos engañando a nosotros mismos. Sólo obedecer lo que Jesús dice produce verdadera madurez espiritual.

Una manera práctica de nutrir es “escuchar y obedecer” a los discípulos y basar la lección del grupo celular en el texto de la predicación del pastor esa semana. El pastor hace la enseñanza para que el líder del grupo no tenga que hacerlo. Entonces la lección de grupo se concentra en cómo vamos a poner el mensaje de la Biblia en práctica. La próxima semana podemos preguntar cómo se hizo con la Palabra. El objetivo del grupo no es tener una buena discusión ni siquiera aprender algo, sino más bien ayudarnos unos a otros a obedecer la Palabra. Esa es la diferencia entre un grupo que simplemente se reúne y un grupo que hace discípulos.

Birth or Die

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Our group is like a family! How can you split up our family?”

Have you ever heard this reaction to the idea of multiplying a group?

It is a common, even natural, reaction for many. It does say some positive things about the group, of course. The members have grown to love each other and the dynamics of the group and they don’t want it to change.

Leaders can help to minimize this reaction by stating at the very beginning of the group that its goal is to multiply. That way the original members can set their expectations realistically right from the start. They still may prefer that the group never multiply, but they will not feel surprised about it.

To help overcome the objections that remain, I offer a philosophical answer and a practical response.

Philosophically I remind the members that the purpose of our group is to multiply because more people need Jesus. After all, if some group hadn’t multiplied at some point, they wouldn’t have had the chance to be in the group they are in.

Finally, I point out that if they like the life and warmth of the group they need to multiply. If they do not, the group will slowly lose its vitality and become stale. Without reaching out to others, we will lose an important element of Jesus’ mission that will mean we do not experience all of the dynamics of life together in Him.

In other words, when it comes to a group’s future, it is birth or die.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Nascer ou Morrer

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Nosso grupo é como uma família! Como você pode dividir nossa família?”. Você já ouviu essa reação à idéia de multiplicar um grupo?
É uma reação comum, até mesmo natural, para muitos. Ela diz algumas coisas positivas sobre o grupo, é claro. Os membros cresceram em amor uns aos outros e à dinâmica do grupo e eles não querem que o grupo mude.

Os líderes podem ajudar a minimizar essa reação afirmando no início do grupo que seu objetivo é multiplicar. Dessa forma, os membros originais podem definir as suas expectativas de forma realista desde o início. Eles ainda podem preferir que o grupo nunca se multiplique, mas eles não vão se sentir surpresos com isso.

Para ajudar a superar as objeções que permanecem, eu ofereço uma resposta filosófica e uma resposta prática. Filosoficamente, lembro aos membros que o propósito de nosso grupo é multiplicar porque mais pessoas precisam de Jesus. Afinal, se algum grupo não tivesse se multiplicado em algum ponto, eles não teriam tido a chance de estar no grupo em que estão.

Finalmente, eu ressalto que se eles gostam da vida e do calor do grupo, eles precisam se multiplicar. Se isso não acontecer, o grupo perderá lentamente sua vitalidade e ficará obsoleto. Se não alcançarmos os outros, perderemos um elemento importante da missão de Jesus e isso significará que não experimentamos toda a dinâmica da vida juntos nEle.

Em outras palavras, quando se trata do futuro de um grupo, é nascer ou morrer.

Spanish blog

Nacer o Morir

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Nuestro grupo es como una familia” ¿Cómo puedes dividir a nuestra familia?

¿Alguna vez has escuchado esta reacción a la idea de multiplicar un grupo?

Es una reacción común, incluso natural, para muchos. Por supuesto, dice algunas cosas positivas sobre el grupo. Los miembros han crecido para amarse unos a otros y la dinámica del grupo y no quieren que cambie.

Los líderes pueden ayudar a minimizar esta reacción al afirmar al principio del grupo que su objetivo es multiplicarse. De esta manera los miembros originales pueden establecer sus expectativas de manera realista desde el principio. Todavía pueden preferir que el grupo nunca se multiplique, pero no se sentirán sorprendidos por ello.

Para ayudar a superar las objeciones que quedan, ofrezco una respuesta filosófica y una respuesta práctica.

Filosóficamente recuerdo a los miembros que el propósito de nuestro grupo es multiplicar porque más gente necesita a Jesús. Después de todo, si algún grupo no se hubiera multiplicado en algún momento, no habría tenido la oportunidad de estar en el grupo en el que se encuentran.

Finalmente, señalo que si les gusta la vida y la calidez del grupo necesitan multiplicarse. Si no lo hacen, el grupo perderá lentamente su vitalidad y quedará obsoleto. Sin llegar a otros, perderemos un elemento importante de la misión de Jesús que significará que no experimentamos todas las dinámicas de la vida juntos en Él.

En otras palabras, cuando se trata del futuro de un grupo, es el nacimiento o la muerte.

A False Choice

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

The early church in the book of Acts was a close community. Very close:

– They saw each other daily (Acts 2:46)

– They ate together in each others’ homes (Acts 2:46-47)

– They shared and supported each other financially (Acts 2:44-45)

– They worshiped together (Acts 2:42)

And yet, they reached others: And the Lord added to their number daily those who were being saved. (Acts 2:47)

This tells us that there is a relationship between close community and reaching out to others. They are not mutually exclusive. New people coming to Christ did not destroy the relationships the people had with one another. Rather, it enhanced them.

A healthy cell group will both build up relationships between the members and welcome new people to be part of the group. Reaching out to others will not weaken our sense of community, it will strengthen it.

And if our goal is to help members become like Jesus, then we will reach out to unbelievers and invite non-members in. That is because Jesus’ mission is to seek and save the lost. An open group can make that a part of their life together in an on-going way.

Sometimes ministry presents us with tough choices, but this is not one of them. An open group allows the best of both worlds: close sense of community and an outward-focused group mission.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Uma Escolha Falsa

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

A Igreja Primitiva no livro de Atos era uma comunidade onde os cristãos eram próximos. Muito próximos:

– Eles se viam diariamente (Atos 2:46);
– Eles comiam juntos nas casas uns dos outros (Atos 2:46-47);
– Eles compartilhavam e ajudavam uns aos outros financeiramente (Atos 2:44-45);
– Eles adoravam juntos (Atos 2:42).

E ainda assim, eles alcançavam outras pessoas: “E o Senhor lhes acrescentava todos os dias os que iam sendo salvos” (Atos 2:47).

Isso nos diz que há uma relação entre a comunidade próxima e alcançar os outros. Eles não são mutuamente exclusivos. As pessoas novas que vinham a Cristo não destruíram os relacionamentos que as pessoas tinham umas com as outras. Em vez disso, elas melhoravam esses relacionamentos.

Uma célula saudável ​​irá construir relacionamentos entre os membros e receber novas pessoas para fazerem parte do grupo. Alcançar os outros não enfraquecerá nosso senso de comunidade, mas o fortalecerá.

E se nosso objetivo é ajudar os membros a se tornarem semelhantes a Jesus, então nós alcançaremos os incrédulos e convidaremos as pessoas que estão fora da célula. Isso porque a missão de Jesus é buscar e salvar os perdidos. Um grupo aberto pode fazer com que isso seja uma parte de sua vida juntos de forma contínua.

Às vezes o ministério nos apresenta escolhas difíceis, mas esta não é uma delas. Um grupo aberto permite o melhor dos dois mundos: um senso de comunidade próxima e unida, e uma missão do grupo focada no exterior.

Spanish blog:

Una Elección Falsa

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

La iglesia primitiva en el libro de los Hechos era una comunidad cercana. Muy cercana:

– Se veían todos los días. (Hechos 2:46)

– Comían juntos en las casas de los demás (Hechos 2: 46-47)

– Se compartían y se apoyaban financieramente (Hechos 2: 44-45)

– Ellos adoraban juntos (Hechos 2:42)

Y sin embargo, llegaron a otros: Y el Señor añadía a su número diariamente a aquellos que estaban siendo salvos. (Hechos 2:47)

Esto nos dice que hay una relación entre la comunidad cercana y llegar a otros. No son mutuamente exclusivos. Las nuevas personas que vinieron a Cristo no destruyeron las relaciones que la gente tenía entre sí. Más bien, los mejoró.

Un grupo de células sanas creará relaciones entre los miembros y dará la bienvenida a nuevas personas para formar parte del grupo. Alcanzar a otros no debilitará nuestro sentido de comunidad, lo fortalecerá.

Y si nuestro objetivo es ayudar a los miembros a ser como Jesús, entonces llegaremos a los incrédulos e invitaremos a los inconversos. Eso es porque la misión de Jesús es buscar y salvar a los perdidos. Un grupo abierto puede hacer que una parte de su vida juntos en un camino en curso.

A veces el ministerio nos presenta opciones difíciles, pero esta no es una de ellas. Un grupo abierto permite lo mejor de ambos mundos: estrecho sentido de comunidad y una misión de grupo centrada en el exterior.

Made, not born

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Sometimes you either have it or you don’t.

For example, some people are just born with exceptional musical ability. They can hear a tune once and then play it back. They take very little time to master an instrument or to create a song.

Other people don’t have that musical ability. They make animals howl when they try to sing. They might think, “I’ll never be able to play like my gifted friends,” and they will be right. If they put in a huge amount of work and effort they might be able to improve a bit, but they will never be the musicians that those who are born gifted are. You either have the talent or you don’t.

Fortunately, group leaders are made, not born.

Thanks to Joel’s research, we know that there is no such thing as the spiritual gift of group leadership, and that there is no one spiritual gift mix that is best for leading a group. Prayer, love, and other common traits of disciples are what is needed to succeed in group ministry.

So if you lead a group ministry, let me ask you a few important questions that will determine the future of your disciple-making:

  • do you see everyone in your group as a potential, future leader?
  • do you have a clearly-defined, step-by-step process of what it takes to become a leader? If I were in your ministry and asked, “How do I become a leader?”, what would you tell me?
  • does everyone know what that process is?

The most important part of developing leaders is a mindset. We don’t find leaders, we develop them. Their level of Bible knowledge and gifting is not nearly as important as their willingness to grow spiritually and move through your process.

Steve

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Feitos, Não Nascidos

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Às vezes você tem ou não.

Por exemplo, algumas pessoas simplesmente nascem com uma habilidade musical excepcional. Elas conseguem ouvir uma melodia uma vez e depois reproduzí-la. Elas levam pouquíssimo tempo para dominar um instrumento ou para criar uma música.

Outras pessoas não têm essa habilidade musical. Elas fazem animais uivar quando tentam cantar. Elas podem pensar: “Eu nunca vou ser capaz de tocar como meus amigos talentosos”, e estão certas. Se investirem uma quantidade enorme de trabalho e esforço elas podem ser capazes de melhorar um pouco, mas nunca serão os músicos que aqueles que nascem talentosos são. Você tem o talento ou não.

Felizmente, líderes de célula são feitos, não nascidos.

Graças à pesquisa de Joel, sabemos que não há algo como um dom espiritual da liderança de grupo, e que não há uma mistura de dons espirituais que seja melhor para liderar um grupo. Oração, amor e outros traços comuns de discípulos são o que é necessário para ter sucesso no ministério celular.

Então se você lidera um ministério de grupos, deixe-me fazer algumas perguntas importantes que determinarão o futuro da sua capacidade de fazer discípulos:

• Você vê todos no seu grupo como um potencial futuro líder?
• Você tem um processo passo a passo bem definido para alguém se tornar líder? Se eu estivesse em seu ministério e perguntasse: “Como me torno líder?”, o que você me diria?
• Todos sabem qual é esse processo?

A parte mais importante do desenvolvimento de líderes é uma mentalidade. Nós não encontramos líderes, nós os desenvolvemos. O nível de conhecimento da Bíblia e os dons deles não chegam a ser tão importantes quanto a vontade de crescer espiritualmente e de avançar através de seu processo.

Steve

Spanish blog:

Hecho, no nacido

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

A veces lo tienes o no lo tienes.

Por ejemplo, algunas personas simplemente nacen con una habilidad musical excepcional. Pueden escuchar una melodía una vez y luego reproducirla. Les toma muy poco tiempo para dominar un instrumento o para crear una canción.

Otras personas no tienen esa habilidad musical. Hacen que los animales aúllen cuando tratan de cantar. Podrían pensar: “Nunca seré capaz de tocar como mis amigos con esos dones”, y tendrán razón. Si ponen en una gran cantidad de trabajo y esfuerzo que podría ser capaz de mejorar un poco, pero nunca serán los músicos como los que nacen con ese don. Usted tiene el talento o no.

Afortunadamente, los líderes de grupo se hacen, no nacen.

Gracias a la investigación de Joel, sabemos que no hay tal cosa como el don espiritual del liderazgo grupal, y que no hay una mezcla espiritual de dones que sea mejor para dirigir un grupo. La oración, el amor y otros rasgos comunes de los discípulos son lo que se necesitan para tener éxito en el ministerio grupal.

Así que si ustedes dirigen un ministerio en grupo, déjenme hacerles algunas preguntas importantes que determinarán el futuro de su discípulo:

  • ¿Ve a todos en su grupo como un líder potencial, futuro?
  • ¿Tiene un proceso claramente definido, paso a paso, de lo que se necesita para convertirse en un líder? Si yo estuviera en su ministerio y preguntara, “¿Cómo me hago líder?”, ¿Qué me dirías?
  • ¿Todos saben lo que es ese proceso?

La parte más importante de desarrollar líderes es una mentalidad. No encontramos líderes, los desarrollamos. Su nivel de conocimiento bíblico y de dones no es tan importante como su disposición a crecer espiritualmente y a moverse a través de su proceso.

Steve

The Importance of Movement

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Just like a body of water, a healthy cell group requires movement, or else it will stagnate.

In a healthy cell, there needs to be movement in three directions:

  1. Movement into the group: new people becoming part of the group (evangelism)
  2. Movement within the group: members of the group moving toward ministry and leadership (discipleship and equipping)
  3. Movement out of the group: some members leave with a new leader to start a new group. (multiplication)

The healthiest groups will experiences flow in all of these areas. A lack of movement in any one of these will stunt the spiritual and numerical growth of the ministry.

The second area of discipleship and equipping makes the other two possible. In a healthy group, each of the members will be taking steps toward spiritual maturity and toward group leadership.

Joel Comiskey’s research has shown that group leadership is not a gift-based ministry, but rather a maturity-based ministry. That means anyone can grow to the point they can help someone else grow. Our job as ministry leaders is to create the systems and environment for that to happen.

Do you have a set of steps that guide members in their faith development? Do you have a step-by-step process for becoming a group leader? Does everyone in your group know what that is?

Steve

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

A Importância do Movimento

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Assim como um rio, uma célula saudável requer movimento, ou então vai ficar estagnada.

Em uma célula saudável, é necessário que haja movimento em três direções:

  1. Movimento de fora para dentro do grupo: novas pessoas se tornando membros do grupo (evangelismo);
  2. Movimento dentro do grupo: membros do grupo avançando no ministério e na liderança (discipulado e equipamento);
  3. Movimento de dentro para fora do grupo: alguns membros saem com um novo líder para começar um novo grupo (multiplicação).

Os grupos mais saudáveis terão fluxos de experiências em todas essas áreas. A falta de movimento em qualquer uma dessas direções vai impedir o crescimento espiritual e numérico do ministério.

A segunda área do discipulado e do equipamento torna possíveis as outras duas. Em um grupo saudável, cada um dos membros estará avançando para a maturidade espiritual e para a liderança do grupo.

A pesquisa de Joel Comiskey mostrou que a liderança da célula não é um ministério baseado em dons, mas sim em maturidade. Isso significa que qualquer um pode crescer até o ponto de poder ajudar outra pessoa a crescer. Nosso trabalho como líderes de ministério é criar os sistemas e o ambiente para que isso aconteça.

Você tem um conjunto de etapas que orientam os membros no desenvolvimento de sua fé? Você tem um processo passo-a-passo para se tornar um líder de célula? Todos em seu grupo sabem o que é isso?

Spanish blog:

La Importancia del Movimiento

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Al igual que un cuerpo de agua, un grupo de células sanas requiere movimiento, o de lo contrario se estancará.

En una célula sana, es necesario que haya movimiento en tres direcciones:

1. Movimiento en el grupo: nuevas personas que pasan a formar parte del grupo (evangelismo)
2. Movimiento dentro del grupo: miembros del grupo que se mueven hacia el ministerio y el liderazgo (discipulado y equipamiento)
3. Movimiento fuera del grupo: algunos miembros se van con un nuevo líder para iniciar un nuevo grupo. (multiplicación)

Los grupos más saludables experimentarán flujos en todas estas áreas. Una falta de movimiento en cualquiera de estas cosas impedirá el crecimiento espiritual y numérico del ministerio.

La segunda área de discipulado y equipamiento hace posibles las otras dos. En un grupo sano, cada uno de los miembros estará tomando pasos hacia la madurez espiritual y hacia el liderazgo grupal.

La investigación de Joel Comiskey ha demostrado que el liderazgo de grupo no es un ministerio basado en los dones sino un ministerio basado en la madurez. Esto significa que cualquier persona puede crecer hasta el punto que puede ayudar a otra persona a crecer. Nuestro trabajo como líderes del ministerio es crear los sistemas y el ambiente para que esto suceda.

¿Tiene un conjunto de pasos que guían a los miembros en su desarrollo de la fe? ¿Tiene un proceso paso a paso para convertirse en un líder de grupo? ¿Todos en su grupo saben lo que es?

Steve

All Play

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

My undergraduate degree was in music, so I played in many ensembles and bands. Each band director led rehearsals in which he prepared the musicians to play their parts at the right time. By the time the concert arrived, the director had little to do but to wave and point to the musicians when it was time for them to play. The result was enjoyable and exciting music.

There are many parallels between a band director and a group leader. The group leader’s main work happens behind the scenes prior to the meeting. That’s when the leader works with the members in order to prepare them to play their part in the meeting. The leader can ask one member to lead the Ice Breaker, another to lead the worship time, still others to lead the lesson. Then there are outreach projects and dinners to plan, follow-up between meetings, and more. It takes some work to prepare each part, but when group night arrive, it is enjoyable and exciting to experience all the members playing their part, creating a harmony of love and service to the Lord.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Todos Tocam

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Minha graduação foi em música, então eu toquei em muitos conjuntos e bandas. Cada diretor de banda conduzia ensaios nos quais ele preparava os músicos para tocarem suas partes no momento certo. No momento em que o show chegava, o diretor tinha pouco a fazer além de acenar e apontar para os músicos quando era hora de tocarem. O resultado era uma música agradável e emocionante.

Existem muitos paralelos entre um diretor de banda e um líder de célula. O principal trabalho do líder de célula acontece nos bastidores antes da reunião. Isto é, quando o líder trabalha com os membros a fim de prepará-los para desempenhar o seu papel na reunião. O líder pode pedir a um membro para liderar o quebra-gelo, outro para liderar o tempo de adoração, a outro ainda para facilitar a lição. Depois, há projetos de evangelismo e jantares para planejar, acompanhamento entre as reuniões e muito mais. É preciso algum trabalho para preparar cada parte, mas quando a noite do grupo chega, é agradável e emocionante experimentar todos os membros desempenhando o seu papel, criando uma harmonia de amor e de serviço ao Senhor.

Spanish blog:

Todos participan

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Mi pregrado fue en música, así que toqué en muchos conjuntos y bandas. Cada director de la banda dirigió los ensayos en los que preparó a los músicos para tocar sus piezas en el momento adecuado. Al momento en que el concierto empezó, el director tuvo poco que hacer, saludar y señalar a los músicos cuando era hora de tocar. El resultado fue una música agradable y excitante.

Hay muchos paralelos entre un director de banda y un líder de grupo. El trabajo principal del líder de grupo ocurre en las escenas ocultas antes de la reunión. Ahí es cuando el líder trabaja con los miembros para prepararlos a desempeñar su papel en la reunión. El líder puede pedirle a un miembro que conduzca el rompehielos, otro para dirigir el tiempo de adoración y otro para dirigir la lección. Luego hay proyectos de extensión y cenas para planificar, el seguimiento entre reuniones, y más. Se necesita algo de trabajo para preparar cada parte, pero cuando llega la noche del grupo, es agradable y emocionante experimentar que todos los miembros desempeñan su papel, creando una armonía de amor y servicio al Señor.

Body life in the group

coaches_steveCordleCropped

By Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it. – (1 Corinthians 12:27)

The church is described as the Body of Christ, and the cell group is the basic expression of the church. So that means the cell group is to function as the body of Christ. That is why it is so important for each member of the group to be actively engaged in some form of ministry.

What does a group living out this biblical truth looks like?

  • Many voices are heard leading because the group leader has asked different members to lead different sections of the meeting.
  • Group members volunteer ideas for “our” group (not the leader’s group.)
  • Individual group members connect with each other outside the meeting to ask for guidance, prayer and help from one another.
  • Even without instruction the group begins to turn toward certain individuals for certain functions; for example, they will turn to one person when it is time to organize the group dinner, another person when they have a tough biblical question, another person when discernment is needed, and so on. The gifts are being used and recognized.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

A Vida em Corpo no Grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

Ora, vocês são o corpo de Cristo, e cada um de vocês, individualmente, é membro desse corpo. (1 Coríntios 12:27)

A igreja é descrita como o Corpo de Cristo, e a célula é a expressão básica da igreja. Isso significa que a célula deve funcionar como o corpo de Cristo. É por isso que é tão importante que cada membro do grupo esteja ativamente envolvido em algum tipo de ministério.

Como é uma célula que vive essa verdade bíblica?

  • Ouve-se várias vozes liderando, porque o líder pediu que diferentes membros liderassem diferentes momentos da reunião.
  • Os membros oferecem idéias voluntárias para o “nosso” grupo (e não o grupo do líder).
  • Os membros do grupo se conectam fora da reunião para pedir orientação, oração e ajuda uns aos outros.
  • Mesmo sem instruções, o grupo começa a se voltar para certos indivíduos para determinadas funções. Por exemplo, eles se voltarão para uma pessoa quando for hora de organizar o jantar do grupo, outra pessoa quando tiverem uma dura questão bíblica, para outra quando o discernimento for necessário, e assim por diante. Os dons estão sendo usados ​​e reconhecidos.

Spanish blog:

Vida corporal en el grupo

Por Steve Cordle, www.crossroadsumc.org

“Ahora ustedes son el cuerpo de Cristo, y cada uno de ustedes es parte de él” (1 Corintios 12:27).

La iglesia se describe como el Cuerpo de Cristo, y el grupo celular es la expresión básica de la iglesia. Esto significa que el grupo de células debe funcionar como el cuerpo de Cristo. Por eso es tan importante que cada miembro del grupo participe activamente en algún tipo de ministerio.

¿Cómo se ve un grupo que vive esta verdad bíblica?

  • Se escuchan muchas voces, porque el líder del grupo ha pedido a diferentes miembros que dirijan diferentes secciones de la reunión.
  • Los miembros del grupo ofrecen ideas voluntarias para “nuestro” grupo (no el grupo del líder).
  • Los miembros individuales del grupo se conectan entre sí fuera de la reunión para pedir orientación, oración y ayuda mutua.
  • Incluso sin instrucción el grupo comienza a dirigirse hacia ciertos individuos para ciertas funciones; Por ejemplo, recurrirán a una persona cuando sea el momento de organizar la cena grupal, otra persona cuando tengan una difícil pregunta bíblica, otra persona cuando se necesite discernimiento, etc. Los dones están siendo utilizados y reconocidos

Steve