Learning how to say the right YES

by Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

How can we help our people say no to say yes to the most important things? One way is to remind them that good is often the enemy of the best. 

In Luke 10:38-42, Martha was so preoccupied with busy tasks that she forgot what was most important. On the other hand, Mary prioritized correctly and had the blessing of spending time with Jesus. Mary said no to busy tasks that would take her away from what was most important to her, while Martha’s preoccupation caused her to say no to spending time with Jesus. 

I often catch myself being like Martha when I say yes to busy activities and no to Jesus. I do not do it intentionally, but the result is prioritizing busy activities that take me away from doing God’s will. If disciple-making is the goal, we must examine what we say yes to because by saying yes to something, we say no to something else. 

Jesus gave us the best example of how to make disciples that make disciples. He modeled life in constant communion with the Father and heavily invested time with his disciples. As disciples of Christ, we must also center our lives around obeying God’s Word and investing in those he has entrusted us with. 

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Aprendendo a dizer o “SIM” correto.

Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad na cidade de Hidalgo, estado americano do Texas, www.comunidadiglesia.com

Como podemos ajudar as pessoas a utilizar o “NÃO” como uma forma de dizer “SIM” para as coisas mais importantes? Uma das maneiras é lembra-las que normalmente o bom é inimigo do ótimo.

No texto de Lucas 10:38-42, Marta estava tão preocupada com as tarefas a fazer que esqueceu do que era o mais importante. Maria fez a priorização correta e foi abençoada com a oportunidade de passar tempo com Jesus. Maria disse “NÃO” às tarefas que a ocupariam e a afastariam do que era mais importante para ela, enquanto a preocupação de Marta fez com que ela dissesse “NÃO” à oportunidade de estar com Jesus. 

Frequentemente eu me vejo agindo como Marta quando digo “SIM” para atividades e não para Jesus. Não faço isso intencionalmente, mas o resultado é que eu acabo priorizando atividades que me afastam e me impedem de fazer a vontade de Deus. Se o objetivo é fazer discípulos, precisamos examinar aquilo para o qual estamos dizendo “SIM”, pois ao fazer isso, estamos dizendo “NÃO” para alguma outra coisa.

Jesus nos deixou o melhor exemplo de como fazer discípulos que fazem discípulos. Ele demostrou o modelo de vida que está em constante comunhão com o Pai e que está fortemente investida no tempo com os discípulos. Enquanto discípulos de Cristo, precisamos também centrar nossas vidas em torno da obediência à Palavra de Deus e investir naquelas pessoas que ele mesmo nos confiou.

Spanish blog:

Aprendiendo a decir el Sí correcto

por Aaron Lemuel De La Torre, Iglesia Bautista de la Comunidad en Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

¿Cómo podemos ayudar a nuestra gente a decir no para decir sí a las cosas más importantes? Una manera es recordarles que lo bueno es a menudo enemigo de lo mejor. 

En Lucas 10:38-42, Marta estaba tan preocupada por las tareas que olvidó lo más importante. Por otro lado, María priorizó correctamente y tuvo la bendición de pasar tiempo con Jesús. María dijo no a las tareas que la alejarían de lo que era más importante para ella, mientras que la preocupación de Marta le hizo decir no a pasar tiempo con Jesús. 

A menudo me sorprendo a mí misma siendo como Marta cuando digo sí a las actividades ocupadas y no a Jesús. No lo hago intencionalmente, pero el resultado es dar prioridad a actividades ocupadas que me alejan de hacer la voluntad de Dios. Si la meta es hacer discípulos, debemos examinar a qué decimos que sí, porque al decir que sí a algo, decimos que no a otra cosa. 

Jesús nos dio el mejor ejemplo de cómo hacer discípulos que hagan discípulos. Él modeló la vida en constante comunión con el Padre e invirtió mucho tiempo con sus discípulos. Como discípulos de Cristo, también debemos centrar nuestras vidas en obedecer la Palabra de Dios e invertir en aquellos que Él nos ha confiado.

.

Avoiding Quick Growth Pitfalls 

by Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

One of the challenges we first had in our transition to the cell church was setting unrealistic multiplication goals. We were eager to multiply our cell groups and in our coaching sessions with Joel, he challenged us about our lofty goals. To be honest, even after our coaching sessions we questioned the challenge to project steady realistic growth.

We saw firsthand the challenges quick growth brings. We thought that the facilitators of the cell groups were trained and understood the concept; however, after we ran our trial cell groups it became evident that more training was necessary. Our cell group leaders needed more training and it was our responsibility to provide that support. We had to ensure we had a strong support system for our cell group leaders. 

Another challenge that we have to deal with is making sure that we do not force a cell group to multiply by a certain date. It is not wise to tell God when a cell group is ready to multiply. On the contrary, we should allow God to guide us as to when it is time for a cell group to multiply. Praying for God’s guidance on when a cell group is ready to multiply key.  

Making disciples that make disciples is our mission as a church. Growth is a result of disciple-making; however, we must ensure that the growth that occurs is healthy. As leaders, we must avoid common pitfalls quick growth brings and prepare for steady healthy growth. 
disciple-making

Korean blog (click here)

Portuguese blog
Evitando as Armadilhas do Crescimento Rápido
por Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Um dos desafios que enfrentamos no início da transição para uma Igreja em Células foi o
estabelecimento de alvos não realistas para a multiplicação. Nós estávamos ansiosos para
multiplicar nossas células e em nossos encontros de supervisão com o Joel ele nos questionou a
respeito dos nossos objetivos ousados. Para sermos totalmente francos, mesmo depois da
supervisão do Joel nós estávamos questionando a instrução de estabelecer crescimento constante e
realista.

Nós percebemos imediatamente os desafios que o crescimento rápido traz consigo. Pensávamos que
os facilitadores das células estavam bem treinados para entender este conceito, mas logo após
nossas células piloto já tínhamos percebido que seria necessário haver mais treinamento. Os líderes
das células precisavam de mais treinamento e era nossa responsabilidade prover este tipo de
capacitação. Precisávamos ter certeza de que tínhamos um sistema de apoio sólido para nossos
líderes de células.

Outro desafio que tivemos que enfrentar foi nos certificar de que não estaríamos forçando uma
célula a multiplicar com base em uma data. Não é sábio informar para Deus quando uma célula
estará pronta para multiplicar. Ao invés disso, devemos permitir que Deus nos guie e oriente sobre
qual é o melhor momento para que uma célula se multiplique. Orar e pedir orientação de Deus
sobre isso é com certeza a chave da multiplicação.

Fazer discípulos que fazem discípulos é a nossa missão como igreja. O crescimento é o resultado de fazer discípulos. Entretanto, precisamos nos certificar de que o crescimento que acontece é um crescimento saudável. Como líderes, devemos evitar as armadilhas do crescimento rápido e nos preparar para um crescimento contínuo e saudável.

Spanish blog
Cómo Evitar las Trampas del Crecimiento Rápido
por Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Uno de los primeros desafíos que tuvimos en nuestra transición a la iglesia celular fue establecer metas de multiplicación poco realistas. Estábamos ansiosos por multiplicar nuestros grupos celulares y en nuestras sesiones de entrenamiento con Joel él nos desafió acerca de nuestras altas metas. Para ser honesto, incluso después de nuestras sesiones de coaching cuestionamos el desafío de proyectar un crecimiento constante y realista.

Vimos de primera mano los retos que conlleva un crecimiento rápido. Pensábamos que los facilitadores de los grupos celulares estaban capacitados y entendían el concepto; sin embargo, después de realizar nuestros grupos celulares de prueba se hizo evidente que era necesaria más capacitación. Nuestros líderes de grupos celulares necesitaban más formación y era nuestra responsabilidad proporcionarles ese apoyo. Tuvimos que asegurarnos de contar con un sólido sistema de apoyo para nuestros líderes de grupos celulares.

Otro reto con el que tenemos que lidiar es asegurarnos de no forzar a un grupo celular a multiplicarse en una fecha determinada. No es sabio decirle a Dios cuándo un grupo celular está listo para multiplicarse. Por el contrario, debemos permitir que Dios nos guíe en cuanto a cuándo es el momento para que un grupo celular se multiplique. Orar por la guía de Dios sobre cuándo un grupo celular está listo para multiplicarse es clave. 

Hacer discípulos que hagan discípulos es nuestra misión como iglesia. El crecimiento es el resultado de hacer discípulos; sin embargo, debemos asegurarnos de que el crecimiento que ocurre sea saludable. Como líderes, debemos evitar las trampas comunes que trae el crecimiento rápido y prepararnos para un crecimiento saludable y constante.

Working Together to Reach Those Who Don’t Know Jesus

By Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

In Mark chapter 2, we have a story where a paralyzed man is brought to Jesus by his friends. When they saw that the crowd was too large and could not make their way to him, they removed the roof and let him down into the presence of Jesus. They find a solution to his needs.

The paralyzed man’s friends knew that only Jesus could meet his needs. In the same way today, Jesus is the only one that can meet the needs of those we love. Regardless of the barriers, we must find a way to bring them to Jesus.

As a cell group, we must learn to pray for unbelievers, reach out together, and care for each other. Many churches rely on the pastor to pray, reach out, and disciple. The responsibility must be taken as a group, and just like the paralyzed man’s friends, take them to Jesus and let him do the miracle.

Korean blog (click here)

Portuguese blog:

Trabalhando juntos para alcançar as pessoas que não conhecem a Jesus

Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad na cidade de Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

No capítulo 2 do evangelho de Marcos temos um relato de um paralítico que é levado até Jesus pelos seus amigos. Quando eles perceberam que a multidão era muito grande e viram que não conseguiriam passar por ali, eles retiraram o telhado e desceram seu amigo até a presença de Jesus. Eles encontraram uma solução para o problema de seu amigo.

Os amigos do paralítico sabiam que somente Jesus poderia atender a necessidade de seu amigo. Da mesma forma, Jesus é hoje o único que pode atender as necessidades daqueles que amamos. Independentemente das barreiras, precisamos achar uma maneira de levá-los até Jesus.

Como um grupo, a célula precisa aprender a orar pelos não convertidos, alcançá-los juntos e cuidar uns dos outros. Muitas igrejas dependem unicamente do pastor para orar, alcançar e discipular. A responsabilidade precisa ser encarada como um grupo e, assim como os amigos daquele paralítico, levar pessoas até Jesus para que Ele mesmo realize o milagre em suas vidas.

Spanish blog:

Esta es una traducción de Google. Tan pronto como se reciba la traducción normal, se publicará en el sitio web de JCG.

Trabajando juntos para alcanzar a aquellos que no conocen a Jesús

Por Aaron Lemuel De La Torre, Iglesia Bautista de la Comunidad en Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com 

En el capítulo 2 de Marcos, tenemos una historia donde un hombre paralítico es traído a Jesús por sus amigos. Cuando vieron que la multitud era demasiado grande y no podía llegar a él, quitaron el techo y lo bajaron a la presencia de Jesús. Encuentran una solución a sus necesidades.

Los amigos del paralítico sabían que solo Jesús podía satisfacer sus necesidades. De la misma manera hoy, Jesús es el único que puede suplir las necesidades de aquellos a quienes amamos. Independientemente de las barreras, debemos encontrar una manera de llevarlos a Jesús.

Como grupo celular, debemos aprender a orar por los incrédulos, unirnos y cuidarnos unos a otros. Muchas iglesias confían en el pastor para orar, alcanzar y discipular. La responsabilidad hay que asumirla en grupo, y al igual que los amigos del paralítico, llevarlos a Jesús y dejar que Él haga el milagro.

Coaching

By Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

My seven-year-old son joined jiu-jitsu approximately one year ago. When he first started, he would get frustrated because other kids would apply moves on him that would cause him to be submitted. He eventually learned that he had to work on his weaknesses to improve.

In 1 Corinthians 9:24, Paul encourages us to live a life with purpose. We should strive to win the race; in doing so, we must work diligently on the areas where we need improvement. As a church, we must also work on our weaknesses.

We are currently focusing on coaching as a leadership team. We are re-reading Joel Comiskey’s “Coach: Empower others to lead a small group effectively.” We have identified the need to be consistent in coaching leaders. To reach others for Christ and develop them, coaching is imperative.

We understand that coaching takes time and that we must be patient. With God’s help, we will remain faithful and see His desired results with time.

Korean blog (click here)

Portuguese Blog:

Coaching

Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad na cidade de Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Meu filho de sete anos passou a praticar jiu-jitsu há um ano. Quando ele começou, ficava frustrado porque os outros garotos aplicavam golpes que o levavam ao que chamam de finalização, a submissão do lutador. Com o tempo ele aprendeu que precisava trabalhar exatamente nas suas próprias fraquezas se quisesse realmente melhorar.

No texto de 1 Coríntios 9:24, Paulo nos encoraja a viver uma vida com propósito. Devemos nos esforçar para vencer a corrida. Para isso, precisamos trabalhar com afinco nas áreas em que precisamos melhorar. Também devemos agir assim como igrejas, trabalhando em nossas fraquezas.

Atualmente estamos focados na supervisão de nosso time de líderes. Estamos lendo novamente o livro “COACH: Capacite Outros Para Liderar um Grupo Pequeno de Maneira Eficaz”, do autor Joel Comiskey. Nós já percebemos e identificamos que precisamos ser consistentes na Supervisão de líderes de células. A supervisão, também conhecida como Coaching, é fundamental para que alcancemos outras pessoas para Cristo e possamos capacitá-las.

Sabemos que o processo de Supervisão é algo que demora e precisamos ser pacientes. Com a ajuda de Deus, permaneceremos fiéis e com o tempo veremos os resultados que Ele mesmo deseja.

Spanish blog:

Entrenar

Por Aaron Lemuel De La Torre, Iglesia Bautista de la Comunidad en Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Mi hijo de siete años se unió al jiu-jitsu hace aproximadamente un año. Cuando empezó, se frustraba porque otros niños le aplicaban movimientos que lo sometían. Con el tiempo aprendió que tenía que trabajar en sus debilidades para mejorar.

En 1 Corintios 9:24, Pablo nos anima a vivir una vida con propósito. Debemos esforzarnos por ganar la carrera; al hacerlo, debemos trabajar diligentemente en las áreas en las que necesitamos mejorar. Como iglesia, también debemos trabajar en nuestras debilidades.

En el presente nos estamos enfocando en el entrenamiento como equipo de liderazgo. Estamos releyendo el libro de Joel Comiskey “Coach: Empower others to lead a small group effectively” (Entrenar: Empodera a otros a dirigir un grupo pequeño efectivamente) Hemos identificado la necesidad de ser consistentes en el entrenamiento de líderes. Para alcanzar a otros para Cristo y desarrollarlos, el entrenamiento es imperativo.

Entendemos que el entrenamiento toma tiempo y que debemos ser pacientes. Con la ayuda de Dios, permaneceremos fieles y veremos los resultados deseados con el tiempo.

Evangelism in the Cell

By Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad in Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

The cell group leaders at our church are reviewing and discussing The 8 Habits of Effective Small Group Leaders, written by Dave Earley. Studying those eight habits has created a heightened awareness of connecting with people in our community. Connecting with people is vital to inviting them to the cell group and leading them to Christ.

During our large gathering, we call people to accept Jesus as Lord and Savior at the end of the service. We have also trained our cell groups to do the same thing. The icebreaker, worship, Scripture reading, and prayer provide an excellent opportunity to lead someone to Christ.

However, as facilitators, we need to listen to the Holy Spirit. If God creates the opportunity, we can lead someone to Jesus anytime during the group gathering. Leading someone to Jesus Christ in the cell gathering is a great victory. We need to remind our leaders to be open to the Spirit of God and ready to lead people to Jesus in the cell group meeting. 

Korean blog (click here)

Portuguese Blog:

Evangelismo na Célula

Aaron Lemuel De La Torre,  Iglesia Bautista de la Comunidad na cidade de Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Os líderes de célula de nossa igreja estão atualmente revisando e discutindo o livro “Os 8 hábitos de Líderes Eficazes de Células”, do autor Dave Earley. O estudo destes 8 hábitos trouxe uma forte consciência da importância de nos conectarmos com as pessoas da nossa comunidade. A conexão com as pessoas é vital no processo de convidar para a reunião da célula e posteriormente conduzi-las a Cristo.

Ao final dos nossos cultos, convidamos as pessoas para aceitar a Jesus como Senhor e Salvador. Treinamos nossas células para fazerem o mesmo. O momento do quebra-gelo, o louvor, a leitura da Palavra e a oração, são excelentes oportunidades de conduzir alguém a Cristo.

Somos facilitadores, e precisamos ouvir o Espírito Santo. Se Deus criar a oportunidade, podemos conduzir alguém a Cristo também em nossas reuniões. Levar alguém à Jesus Cristo na reunião da Célula é uma grande vitória. Precisamos relembrar nossos líderes para que estejam abertos ao agir do Espírito de Deus e prontos a conduzir pessoas a Jesus também na célula.

Spanish blog:

Evangelismo en la Célula

Por Aaron Lemuel De La Torre, Iglesia Bautista de la Comunidad en Hidalgo, Texas, www.comunidadiglesia.com

Los líderes de los grupos celulares en nuestra iglesia están revisando y discutiendo Los 8 Hábitos de los Líderes Efectivos de Grupos Pequeños, escrito por Dave Earley. El estudio de estos ocho hábitos ha creado una mayor conciencia de la conexión con la gente en nuestra comunidad. Conectarse con la gente es vital para invitarlos al grupo celular y llevarlos a Cristo.

Durante nuestra gran reunión, llamamos a la gente a aceptar a Jesús como Señor y Salvador al final del servicio. También hemos entrenado a nuestros grupos celulares para hacer lo mismo. El rompehielos, el culto, la lectura de las Escrituras y la oración proporcionan una excelente oportunidad para llevar a alguien a Cristo.

Sin embargo, como facilitadores, necesitamos escuchar al Espíritu Santo. Si Dios crea la oportunidad, podemos guiar a alguien a Jesús en cualquier momento durante la reunión del grupo. Llevar a alguien a Jesucristo en la reunión celular es una gran victoria. Necesitamos recordar a nuestros líderes que estén abiertos al Espíritu de Dios y listos para guiar a la gente a Jesús en la reunión celular.