Hospitality: An Expression of Spirituality

By Mario Vega, www.elim.org.sv

In the Mesopotamian world, hospitality was considered a sacred duty. The key hospitality components included receiving, attending, feeding, hosting, and protecting every traveler, even when a stranger. After eating together, the host and the traveler developed close bonds of friendship, which was passed from father to son.

In the Greco-Roman world of the New Testament, hospitality was considered a religious duty and, in a way, persists until now in some Arab customs. The Hebrews adopted that robust social code as an act of justice, which Christians then inherited. Hosting travelers was considered a characteristic of spirituality (1 Timothy 3: 2; Tito 1: 8).

The Old and the New Testament contain various stories that illustrate the benevolent way travelers were received. Hospitality continued even when population growth and travel frequency led to the opening of more and more inns. Thus, hospitality was entrenched as a practice that expressed the goodness and reception of God through his children. God’s paternal and benign character becomes visible to the world in hospitality that Christians can show today.

Korean blog (click here)

Portuguese Blog:

Hospitalidade: Uma expressão de Espiritualidade

Mario Vega, www.elim.org.sv

No mundo da Mesopotâmia, a hospitalidade era considerada uma tarefa sagrada. Os componentes chave da hospitalidade incluíam receber, dar atenção, alimentar, abrigar e proteger cada viajante, mesmo os desconhecidos. Após comerem juntos, o anfitrião e o viajante desenvolviam laços de amizade, que eram passados de pai para filho.

No mundo Greco-Romano da época do Novo Testamento, a hospitalidade era considerada uma tarefa religiosa, e, de alguma forma isso persiste até hoje em alguns costumes árabes. Os Hebreus entendiam que seguir um código social de conduta forte era um ato de justiça e isso foi herdado pelos cristãos. Abrigar viajantes era considerada uma característica de espiritualidade (1 Timóteo 3:2; Tito 1:8)

Tanto o Antigo quanto o Novo Testamento contêm diversas histórias que ilustram a forma benevolente com que os viajantes eram recebidos. A hospitalidade continuou mesmo quando o crescimento da população e a frequência das viagens levou à abertura de mais estalagens. Portanto, a hospitalidade foi fortalecida com uma prática que expressava a bondade e o acolhimento de Deus através de seus filhos. O caráter paternal e bondoso de Deus se torna visível ao mundo na hospitalidade que os cristãos demonstram hoje.

Spanish blog:

La hospitalidad como expresión de espiritualidad
por Mario Vega, www.elim.org.sv

En el mundo mesopotámico la hospitalidad era considerada un deber sagrado. Los componentes principales de la hospitalidad incluían el recibir, atender, alimentar, alojar y proteger a todo viajero, aun cuando fuera un desconocido. Después de comer juntos el anfitrión y el viajero quedaban atados por los más fuertes lazos de amistad y, esa amistad, pasaba de padre a hijo.

En el mundo greco-romano del Nuevo Testamento la hospitalidad era considerada un deber religioso y, en cierta forma, persiste hasta el presente en algunas costumbres árabes. Ese código social muy fuerte fue adoptado por los hebreos como un acto de justicia y, luego, fue heredado por los cristianos. Hospedar a los viajeros se consideraba una característica de la espiritualidad (1 Timoteo 3:2; Tito 1:8).

Tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento contienen diversos relatos que ilustran la manera tan benevolente con que los viajeros eran recibidos. La hospitalidad continuó incluso cuando el crecimiento de la población y de la frecuencia de los viajes dio paso a la apertura de cada vez más mesones. Así, la hospitalidad quedó muy arraigada como una práctica que expresaba la bondad y la acogida de Dios a través de sus hijos. El carácter paternal y benigno de Dios se hace visible al mundo en la hospitalidad que los cristianos puedan mostrar hoy.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *